검열 : 미국 발매를 위해 바뀐 20 개의 일본 만화
1900 년대 초, 애니메이션은 전 세계적으로 번창하기 시작했습니다. 월트 디즈니 컴퍼니는 백설 공주와 일곱 난장이를 만들어 전설적인 제작자 테즈카 오사무에게 영감을주었습니다. 그는 기술을 연구함으로써 직원 수가 적고 예산이 짧은 애니메이션 시리즈를 만드는 방법을 배웠습니다. 테즈카가 연구 한 기술 덕분에 인기있는 만화 시리즈가 애니메이션 시리즈에 적용되었습니다. 몇 가지 장르의 만화가 있지만 모든 연령대가 즐길 수있는 시리즈가 있습니다.
북미에서는 만화에 대한 견해가 20 세기에서 21 세기로 혼합되어 있습니다. 많은 사람들은 여전히 만화가 "어린이 전용"이라고 믿고 있습니다. 만화를 본 성인은 종종 조롱 당하거나 유치한 것으로 여겨졌습니다. 만화에 대한 견해는 서서히 바뀌고 대중이 그 매체를 받아들이도록 성장했지만, 현지화 된 애니메이션 시리즈는 여전히 끔찍한 상처와 변화에 직면 해 있습니다.
어린이와 미국 관객이 애니메이션을보다 쉽게 이용할 수 있도록하기 위해 대부분의 시리즈 얼굴 이름 변경 및 모든 일본어 참조를 제거 할 수 있습니다. 4kids와 DiC Entertainment와 같은 현지화 회사들은 어린이들이 미국의 오리지널 쇼를보고 있다고 생각하고 자신이 즐기는 만화의 기원을 숨기 길 원했습니다. 그들의 검열과 열악한 연기는 애니메이션 시리즈를 현지화하지 않는 방법의 예가되었습니다.
우리는 일본어 버전에서 적응할 때 검열에 직면 한 애니메이션 시리즈 목록을 편집했습니다. 모든 사람이 목록에 더 쉽게 액세스 할 수 있도록 영어 더빙 이름으로 시리즈 이름과 문자를 참조했습니다.
"만화의 신"이 동의 할 수없는 20 개의 검열
아스트로 보이는 전설적인 "만화의 신"테즈카 오사무에 의해 만들어졌습니다. Astro Boy는 성인이 될 수 없다는 이유로 제작자로부터 거부당한 후 영웅이됩니다. 그는 악을 물리 치는 데 도움이되는 특별한 능력을 갖추고 있습니다. 이 시리즈는 일본에서 큰 성공을 거두었으며 NBC Enterprises는 1960 년대 초에 주목을 받았습니다.
NBC는 즉시 캐릭터 이름 변경과 같은 미국 시청자에게 일본 시리즈를 더 적합하게 만들기 위해 노력했습니다. Tezuka는 Astro Boy 만화 페이지에서 미국 검열에 대한 좌절에 대해 이야기했습니다. NBC Enterprises는 개가 수술을 한 에피소드를 현지화하지 않기로 결정했습니다. NBC는 미국 관객에게 너무 끔찍한 것으로 나타났습니다. 테즈카는 미국인들이 동물을 먹어 스포츠를 위해 사냥했다고 말하면서 왜 에피소드가 방치되지 않았는지 이해하지 못했다.
19 통치자가되기위한 전투 덜 폭력적이었다
Zatch Bell 은 Kiyo 와 그의 파트너 인 Zatch Bell의 이야기를 따릅니다. Kiyo는 Zatch bell이 전투에서 승리하여 Mamodo World의 통치자가되도록 도와줍니다. 이 시리즈는 일본에서 150 편이 넘는 에피소드에 걸쳐 있습니다. 카툰 네트워크에서 영어로 불 렸으며 2005 년 3 월 Toonami에서 데뷔했습니다. 팬들은 Viz가 4Kids가 아닌 현지화를 처리하고 있다는 것에 감사했지만 여전히 몇 가지 검열 된 순간이있었습니다.
Viz는 대부분의 총 사용량을 남겼지 만 사용량을 제대로 편집하지 못했습니다. 때때로 그들은 분명히 목표물을 쏠 것이지만 다른 것들은 총이 흐려질 것입니다. 미국판은 모든 폭력을 유지했지만 모든 피를 제거했습니다. 모든 누드도 검열되었습니다. Zatch Bell은 일본 문화에서 일반적이지만 미국 TV의 규칙에 위배되는 완전히 누드 주변에서 달리기를 즐깁니다. Viz는 그를 덮었다.
18 전쟁 중 유혈 사태 조율
Robotech 는 인기있는 Super Dimension Fortress Macross 프랜차이즈에서 채택한 장기 실행 시리즈입니다. Robotech 는 대체 지구에 대한 이야기와 "원예"와의 전투에 대해 이야기했습니다. 현지화 자 Harmony Gold USA, Inc.는 드라마를 원본 시리즈에서 유지하면서 미국 관객에게 적용하려고 시도했습니다. 이 시리즈는 최소 65 편의 에피소드 여야했기 때문에 Harmony Gold는 3 개의 다른 Macross 시리즈를 다시 작성했기 때문에 3 세대 영웅이 프로토 컬쳐와 대결했습니다.
원래 마크로스 시리즈 자체는 복잡했으며 원래는 젊은 층을 대상으로하지 않았습니다. Harmony Gold는 더 많은 사람들이 Robotech를 보다 쉽게 이용할 수 있도록하기를 원했습니다. 모든 이름은 영어로 변경해야했습니다. 과도한 노출이 검열되었고 과도한 폭력이나 고어가 제거되었습니다. 이 시리즈에는 성인이 등장했지만 술을 많이 마시는 장면은 모두 제거해야했습니다.
17 어린이를위한 더 나은 역할 모델되기
디즈니 XD는 2014 년 7 월 도라에몽 애니메이션 시리즈를 데뷔했다. 미국 TV에 도달하기 전에 몇 가지 변화가 필요했다. 일부 일본어 참조를 줄이기 위해 많은 변경이 이루어져야했습니다. 대부분의 등장 인물은 미국 관객을 위해 이름이 바뀌 었습니다. 일본어 문자가있는 표시는 영어 단어로 바뀌 었습니다. 일본 통화가 사용 된 모든 장면이 미국 달러로 수정되었습니다.
식사가 특징 인 장면도 바뀌 었습니다. 저녁 식사 테이블에서 젓가락은 일본인이 사용하더라도 포크와 나이프로 교체되었습니다. 건강한 식습관을 장려하기 위해 아이들이 먹는 달콤한 간식을 신선한 과일로 바 꾸었습니다. 디즈니는 아이들이 쇼를 흉내 내면서 식습관이 열악 해지는 것을 원치 않았습니다.
16 햄스터는 총기를 다루지 말아야합니다
Hamtaro 는 주인이 자리를 비 웠을 때 다양한 설치류와 모험을 보여주는 귀여운 쇼였습니다. 이 쇼는 어린 아이들을 대상으로했지만 Ocean Productions가 현지화했을 때 여전히 검열에 직면해야했습니다. Hamtaro 는 시간 제한으로 인해 약간의 축소가 있었으므로 영어 시청자는 원래 에피소드의 대부분을 전체적으로 보지 못했을 수 있습니다.
대부분의 현지화 된 애니메이션과 마찬가지로 캐릭터 이름의 대부분이 영어 친화적 인 것으로 변경되었습니다. 일본어 텍스트가 제거되거나 잘 렸습니다. "귀여운 페넬로프를보고"에서 장난감 망치로 머리에 덱스터를 때리는 Howdy와 같은 일부 코미디 폭력이 검열되었습니다. 알코올 사용 또한 검열되어야했다. "펜던트를 찾아서"에서 Laura의 아빠는 술에 취해 집으로 돌아와 엄마와 논쟁합니다. 이 장면은 완전히 제거되었습니다.
15 언 rump은 캐릭터의 배경 이야기 바꾸기
Sonic X 는 Sonic the Hedgehog 게임의 애니메이션 적응입니다. Robotnik 박사가 인간형을 닮은 유일한 사람이 아닌 동물과 인간이 지구상에 함께있었습니다. 4 키즈는 영어 더빙을 처리하고 시청자를 화나게하는 여러 가지 편집 작업을 수행했습니다. 대부분의 현지화 된 시리즈와 마찬가지로 일본어 텍스트가 삭제되었으며 이름이 바뀌어 어린 청중이 더 쉽게 볼 수있게되었습니다.
폭력은 격추되었고 사망에 대한 언급은 제거되었다. 죽음이 사라지면서 그림자의 배경과 같이 중요한 장면은 영향이 적었습니다. 팬들은 Shadow the Hedgehog가 울퉁불퉁 한 우두머리 인 것에 대해 농담하지만, 그의 성격 변화의 이유가 있습니다. 그는 Robotnik 박사의 손녀 인 Maria와 가까이있었습니다. 원래, 그녀는 Shadow가 우주 식민지 아크를 탈출하도록 돕기 위해 총에 맞아 죽었습니다. 4Kids는 대신 그녀의 죽음을 검열하여 그녀를 "탈취"로 바꾸었고 다시는 보지 못했습니다.
14 파괴의 빈 위협 변경
90 년대 후반, Toonami는 오후에 애니메이션 시리즈를 적용하기 시작했습니다. 건담 윙 에는 약간 어두운 톤이 포함되어 있었지만 카툰 네트워크는 미국 관중에게 가져 와서 현지화에 위험을 감수하는데 관심이 많았습니다. 로컬 라이저는 다른 현지화 된 애니메이션과 비교하여 대부분의 쇼를 그대로 유지할 수 있었고 대부분의 이름을 변경하지 않았습니다.
방과 후 오후에 공연이 방영 되었기 때문에 폭력과 피를 끊어야했습니다. 모든 욕설이 제거되었고 "kill"이라는 단어는 거의 사용되지 않았습니다. Heero Yuy의 악명 높은 빈 위협 "I 'll kill"은 "I will you destroy"으로 변경되었습니다. 그의 동료 조종사 듀오 맥스웰의 "죽음의 신"이라는 제목도 "큰 파괴자"로 변경되었습니다.
비키니 입은 13 마리의 고양이 소녀는 내세보다 더 공격적입니다.
Yo-Kai Watch 는 현재 Disney XD에서 방영되고 있습니다. 각 에피소드에서 Nate와 그의 요 카이 친구는 다른 요 카이가 인간에게 장난을 치지 못하게합니다. 쇼는 어린이를위한 네트워크에서 방송되기 때문에 몇 가지 변경이 필요했습니다. 인간과 요 카이의 일본어 이름이 영어 친화적으로 바뀌 었습니다.
일본 관객에게 민감하지 않은 일부 장면도 개정되었습니다. 한 에피소드에서 네이트와 그의 친구들은 잠을 잔다. 그들은 비키니에서 귀여운 소녀를 보는 것을 포함하여 성인 프로그램을보고 싶어하기 때문에 늦게까지 남아 있습니다. 영어 버전에서는 흥분이 줄어들었고 소녀의 비키니는 원피스 수영복과 반바지로 교체되었습니다. 오리지널 버전에서 소년들은 스피도 스에서 운동하는 "마초 맨"쇼를 보지만 이것은 요리 쇼를 위해 검열되었습니다.
12 명의 해적은 정말 재미를 찾는 성인 일뿐입니다
원피스 는 해적 그룹과 모험을 중심으로 진행됩니다. 4Kids Entertainment가 영어 적응을 처리한다고 발표했을 때 팬들은 회의적이었습니다. 4Kids의 무거운 검열은 매우 극단적이어서 중요한 스토리 요소를 잘라 내고 음모 구멍과 혼란스러운 시청자를 남겼습니다.
이 시리즈는 어린이를 더욱 친숙하게 만들기 위해 폭력을 줄였습니다. 총은 망치 또는 나이프로 교체되었습니다. 등장 인물은 죽지 않았으며 대신 포로가되어 다시는 보지 못했습니다. 음주와 알코올에 대한 언급은 차나 주스로 교체되었습니다. Sanji의 악명 높은 담배는 롤리팝으로 교체되었습니다. 인종 차별주의를 두려워하여 피부색이 어두운 사람은 피부색이 밝아졌습니다. 이 변화는 4Kids가 처음에 두려워했던 것보다 더 인종 차별적 인 것으로 나타났습니다.
11 "캡터"에 "I"가 없습니다
언뜻보기에 Cardcaptors 는 불쾌한 어린이 친화적 인 쇼처럼 보일 수 있습니다. 일본과 중국 문화에 대한 언급은 영어 단어로 교체되거나 제거되었습니다. 가장 분명한 쇼 제목은 원래 Cardcaptor Sakura 였습니다. 현지화 업체는 사쿠라에 집중하는 대신 카드 캡터 팀에 대해 더 많은 공연을 보여주었습니다. 많은 캐릭터들의 이름이 더 많은 미국 이름으로 바뀌었지만 변경되지 않은 이름은 잘못 발음되었습니다.
에피소드의 이상한 순서와 여러 팬을 제거하는 것도 귀찮았습니다. 미국의 첫 번째 에피소드는 Li Shaoran이 처음 소개 된 8 번째 에피소드입니다. 두 번째 에피소드는 일본에서 열두 번째 에피소드였습니다. 연속성이 일관성이 없어서 음모를 따라 가기가 더 어려웠습니다. 이 변경 사항은 소년의 관심을 끌기 위해 행동을 늘리기위한 것이지만 모든 시청자에게 혼란을주었습니다.
10 모든 옷을 입는 동안 모든 입욕을 완료해야합니다
텐치 무요! 건담 윙 및 드래곤 볼 Z 와 함께 카툰 네트워크의 Toonami에 출연했습니다. 텐치 무요! 남성 주인공은 그에게 낭만적 인 관심을 가진 여러 명의 여성을 보유하고있는 많은 애니메이션 팬들의 첫 번째 하렘 애니메이션 맛 중 하나였습니다. 대부분의 등장 인물은 원래 이름을 유지했지만 많은 전형적인 일본 장면은 미국 관객을 위해 검열되어야했습니다. 목욕탕과 온천은 캐스트로 인기가 있습니다. 미국 TV 검열기를 지나치도록 과도한 노출이 화면에 표시되면 디지털 수영복이나 타월을 추가해야했습니다. 캐릭터가 처음 수건을 착용하더라도 어깨 끈을 추가해야했기 때문에 과도한 노출이 발생하지 않았습니다.
텐치 무요! 또한 몇 차례의 전투가있었습니다. 덴치의 애정을 위해 싸우는 료코 나 아이카와 같은 엽기적인 성격을 지니고 있었지만, 피와 관련된 더 심각한 장면은 제거해야했습니다.
9 명의 사반, 일본의 빛나는 소녀들을 바꾸려한다
Glitter Force에 익숙하지 않은 경우 원래 일본어 제목 인 Smile!으로 인식 할 수 있습니다 . 사전 치료 . PreCure 시리즈는 일본에서 여전히 진행 중이며 인기가 있습니다. 미국 TV를 방영하는 대신 Netflix로 바로 갔다. 먼저 Netflix로 이동하면 쇼가 많은 컷을 겪지 않을 것이라고 가정 할 수 있습니다. Saban은 현지화를 담당했으며 시청자들이 미국 도시에서 시리즈가 열릴 수 있다고 생각하기를 원했습니다. 이 시리즈는 많은 일본 문화 참조를 제거하고 영어 이름과 텍스트로 교체했습니다. 두 가지 에피소드는 일본 요리의 한 종류 인 오코노미 야키에 너무 집중하여 완전히 제거되었습니다. 또 다른 에피소드는 일본 코미디언을 포함하여 중단되었습니다. 의미있는 캐릭터 성장에 중점을 둔 시리즈를보다 밝고 감정적 인 장면으로 만들기위한 시도도 제거되었습니다.
8 패자가 그림자 영역에서 추방되는 곳
유희! 4Kids Entertainment가 현지화했으며 큰 타격을 받았습니다. 4kids는 Yu-Gi-Oh 판매에 더 집중했습니다 ! 시리즈의 줄거리에 초점을 맞추기보다는 카드 상품. 영어 이름이 더 친숙해 지도록 캐릭터 이름이 변경되었습니다. 혈액을 제거하기 위해 폭력이 심하게 검열되었습니다. 총 사용이 제거되었고 덜 치명적인 무기로 대체되거나 손가락을 사용하여 총을 참조했습니다. 시즌 제로는 제로 카드 대신 섀도우 게임에 대한 폭력과 집중으로 인해 미국 관중에게 그것을 만들지 않았습니다.
모든 의미의 죽음이 제거되었습니다. 영혼이 영원히 갇힌 그림자 영역은 4Kids에 의해 만들어졌습니다. 사람들이 죽거나 영혼이 카드에 흡수되는 대신, 사람들은 대신이 가상의 영역으로 보내졌습니다.
Yu-Gi-Oh 의 작품 중 일부 ! 카드도 수정해야했습니다. 다크 매지션 걸스가 줄어드는 것으로 바뀌었고 다른 휴머노이드 여성에게는 더 많은 옷이 추가되었습니다.
검열 고양이 소녀 7 명의 힘을 잃다
4Kids Entertainment가 처음 Mew Mew Power를 현지화했을 때 가장 먼저 개정해야 할 것은 타이틀이었습니다. 현지인들이 쇼를 더 미국식으로 만들기를 좋아하기 때문에이 시리즈는 Tokyo Mew Mew의 "Mew Mew"에서 "Tokyo"를 제거했습니다. 추가 일본어 텍스트가 제거되었거나 영어로 변경되었습니다. 새로운 영어 트랙을 포함하여 4Kids가 모든 원본 배경 음악을 원래 음악 악보로 변경했습니다. Mew Mew Power 는 4kids에 의해 심한 검열에 직면했습니다. 방영 될 첫 번째 에피소드는 원래 열두 번째 였으므로이 시리즈는 전체 캐스트를 하나로 모으는 데 집중할 수있었습니다.
Sailor Moon 과 유사하게 누드를 의미하는 변형 중 신체의 모든 선이 제거되었습니다. Mew의 양상추 변환이 완전히 제거되었습니다. 르네의 무기는 십자가 모양이기 때문에 검열되었다. 적절한 방송 시간을 만들기 위해 줄거리를 추가로 줄이면 스토리가 방해를 받았습니다. 줄거리는 따르기가 어려워졌고 여러 캐릭터 구축 순간이 제거되었습니다. 이 시리즈는 취소되기 전에 미국에서 23 편의 에피소드 만 지속되었습니다.
6 디지털 몬스터 전투에서 폭력 제거
Digimon 은 Tamagotchi와 같은 디지털 애완 동물이 아이들에게 인기를 얻었을 때 태어났습니다. Digimon 은 소년들이 디지털 애완 동물을보다 쉽게 이용할 수 있도록하기 위해 태어났습니다. 이 시리즈는 90 년대 후반 미국에 출시되었습니다. 4Kids와 Saban은 미국 관객을 위해 시리즈를 현지화했습니다. 대부분의 캐릭터는 이름이 변경되었습니다. 불교 나 종교에 대한 언급은 비 종교적 성가로 바뀌지 않고 제거되었습니다.
Digimon 은 액션이 가득한 여러 장면을 특징으로하기 때문에 더 격렬한 순간을 제거해야했습니다. Digimon 01 과 02 는 모든 건 사용을 완전히 제거했습니다. Gargomon은 그의 총을 Digimon Tamers에 보관할 수 있습니다. 그는 대량 총격 사건을 저 지르지 만 미국판에서는 총알이 절대로 표적을 공격하지 않습니다. Digimon Tamers 는 또한 "S * xy Dynamite"라는 그라비아 모델이되고 싶다고 표현하는 5 학년 학생 Zoe와 같은 부적절한 순간을 제거했습니다.
5 명의 기사는 해를 끼치 지 않을 것이다
Saint Seiya 가 미국에서 출시되었을 때 만화와 애니메이션 시리즈 모두 검열되었습니다. 많은 국가에서 타이틀 자체가 기사단 으로 변경되어 영어 사용자에게 친숙했습니다. 현지화 전통에서는 모든 일본어 이름이 영어 버전으로 변경되었습니다. 일본어 오디오가 영어 음성으로 전환 된 것은 놀라운 일이 아니지만 더빙이 제대로 수행되지 않아서 산만하고 재미있는 것으로 보였습니다.
조디악의 기사단은 상당한 양의 행동과 고어를 포함하고 있으며, 이는 미국 버전의 DIC Entertainment가 줄여야했습니다. 기사단은 적을 죽이지 않았습니다. 대신 적들은 감옥에 추방되어 다시는 보지 못했습니다. 혈액은 적색 대신 청색으로 다시 칠했다. 방송 시간에 맞게 에피소드를 편집하고 잘라야했습니다.
4 닌자가 그들의 행동을 정리하도록 강요 받다
나루토 는 인기있는 만화 시리즈와 더 인기있는 애니메이션으로 인기를 얻었습니다. 2005 년 나루토는 미국에서 만화 네트워크에 데뷔했습니다. 쇼가 오후에 방영 된 이후로 폭력과 피를 격추하기 위해 편집해야했다. 혈액이 나오는 장면은 깨끗하게 문질러 닦았습니다. 남아있는 모든 시체가 제거되었습니다. 현장에서 피를 제거하기가 너무 어려우면 노란색으로 물들었습니다. 무기의 우연한 사용을 특징으로하는 장면들은 검열되었고, 캐릭터들은 아무런 이유없이 팔과 손을 들고있었습니다.
에피소드 3에서 우연히 키스 장면을 제거했을 때 나루토와 사스케를 함께하는 일부 팬들은 충격을 받았습니다.
3 어린이의 힘 수준 감소
드래곤 볼 시리즈는 일본에서 인기가 높으며 미국에서도 거의 즉시 인기를 끌었습니다. 공연을보다 어린이 친화적으로 만들기 위해 몇 가지 수정 작업을 수행해야했습니다. 누드가 가려졌고 폭력이 격화되었습니다. 적혈구는 종종 다른 색으로 바뀌거나 완전히 제거되었습니다. 대부분의 현지화 된 시리즈와 마찬가지로 이름이 약간 변경되었지만 대부분 유지되었습니다. 사탄은 헤라클레스로 바뀌어야했지만 나중에 Funimation에 의해 헤라클레스 사탄으로 바뀔 것입니다. 포포 씨는 불쾌한 이름을 가지고 있지 않았지만 문자 그대로의 검은 피부에 대한 "블랙 페이스"비난에 대한 두려움 때문에 그의 피부는 파란색으로 바뀌 었습니다.
우스운 변화는 Goku가 죽었을 때였습니다. 그는 천국과 지옥을 통해 돌아 가야합니다. 검열 된 버전에서 이것은 "무한한 패배자를위한 가정"으로 변경됩니다.
2 가상 세계에서 모든 문화 제거
포켓몬 은 일본과 미국에서 오랫동안 실행되는 비디오 게임 및 애니메이션 시리즈입니다. 애니메이션에 대한 미국의 적응은 많은 검열에 직면했다. 많은 이름이 바뀌어야했고 일본 문화 참조가 변경되거나 제거되었습니다. 대부분의 시청자는 Brock의 주먹밥 또는 주먹밥을 도넛이라고 불렀습니다. “Beauty and the Beach”와 같이 너무 희귀하여 일부 에피소드는 미국에서 방영되는 것이 완전히 금지되었습니다.
인종 차별 주의자로 간주 될 수 있으므로 일부 문자를 편집해야했습니다. 4 키즈는 징크스가 블랙 페이스 캐릭터로 보일 까봐 두려워 포켓몬의 피부색을 검은 색에서 보라색으로 바꿨다. 체육관 지도자 레 노라의 앞치마는“Mammy”고정 관념에 영향을 미쳤으므로 완전히 제거되었습니다. 나치 경례 퍼레이드와 닮은 팀 로켓 장면은 어린 청중들에게 검열되어야했다.
1이 오랜 여자 친구는 실제로 관련이 있습니까?
세일러 문 은 미국 관객을 위해 현지화 될 때 몇 가지 변화를 보았다. 모든 캐릭터의 이름이보다 영어 친화적으로 변경되었습니다. 일본어 텍스트가 영어로 변경되었거나 완전히 제거되었습니다. 슬랩스틱 유머를 포함한 폭력은 격추되었고 Raye가 감각을 Serena로 때리는 횟수를 줄였습니다. 네 명의 내륙 선원 스카우트가 사망 한 첫 시즌 말의 중요한 이야기와 같은 죽음에 대한 언급은“포획 중”으로 변경되었습니다. 검열 관은 또한 어린이들이 캐릭터를 더 나은 역할 모델로 만들기 위해 편집하여 화면에서 먹는 과자의 수를 줄이고 각 에피소드의 끝에 "Sailor Says"세그먼트를 추가했습니다.
가장 충격적인 변화는 세일러 해왕성과 세일러 천왕성을 연인에서 사촌으로 바꾸는 것이 었습니다. 그들의 선호도는 레즈비언이 아닌 똑바로되는 것에서 바뀌었다.